Kommunikation ohne Grenzen.

Am nächsten
Vormittag
Sljedećeg je
prijepodneva
regnet es in Strömen.
lijevalo kao iz kabla.
Am nächsten
Vormittag
Sljedećeg je
prijepodneva
regnet es in Strömen.
lijevalo kao iz kabla.
Übersetzungen
Dank dem Multikulturalismus, den internationalen
Tätigkeiten und dem technologischen Fortschritt werden
Begegnungen mit verschiedenen Sprachen immer häufiger.
Übersetzer sind hier das Bindeglied. Übersetzungen haben
die Macht, Menschen miteinander zu vereinen.
Nach dem großen
Unwetter war der
Himmel
sternklar.
sternenklar.
Nach dem großen
Unwetter war der
Himmel
sternklar.
sternenklar.
Lektorat Redaktion Korrektorat
Sprachliche Betreuung in Übereinstimmung mit
den Rechtschreibregeln; Kenntnisse sprachlicher
Besonderheiten und Beratung bezüglich sprachlicher
Ausdrucksmöglichkeiten.
Ideen, die
Lösungen erhellen.
Gedanken, die
einem nicht mehr
aus dem Kopf gehen.
Ideen, die
Lösungen erhellen.
Gedanken, die
einem nicht mehr aus dem Kopf gehen.
Copywriting
Investitionen in optimiertes Schreiben von Inhalten bedeutet
Investitionen in die Zukunft der Geschäftstätigkeit.
Ein hochwertiger Inhalt ist seine Zeit und Aufmerksamkeit wert,
lässt die Lichter aufleuchten und versammelt Menschen nach
Ihren Bedürfnissen.
SINTAGMA – Gewerbe für intelektuelle Dienstleistungen, Inh. Bojana Bajić
Đ. Bencetića 3 – 47000 Karlovac – Kroatien
© 2021 Sintagma, Bojana Bajić