Komunikacija bez granica.
Am nächsten
Vormittag
Sljedećeg je
prijepodneva
regnet es in Strömen.
lijevalo kao iz kabla.
Am nächsten
Vormittag
Sljedećeg je
prijepodneva
regnet es in Strömen.
lijevalo kao iz kabla.
Prijevodi
Zahvaljujući multikulturalizmu, međunarodnim kretanjima
i tehnološkom napretku, susreti različitih jezika su česti,
a spona im je prevoditelj. Prijevod ima moć ujediniti ljude.
Polutamu je osvijetlilo
slabo svjetlo plamena
svijeće u
svjećnjaku.
svijećnjaku.
Polutamu je osvijetlilo
slabo svjetlo plamena
svijeće u
svjećnjaku.
svijećnjaku.
Lektura Redaktura Korektura
Briga za jezik i usklađenost s pravopisom,
znanje jezičnih finesa i jezično savjetovanje
o mogućnostima jezičnog izražavanja.
Ideje koje
rasvjetljuju rješenja.
Misli koje
ne izlaze iz glave.
Ideje koje
rasvjetljuju rješenja.
Misli koje
ne izlaze iz glave.
Copywriting
Ulaganje u optimizirano pisanje sadržaja
ulaganje je u budućnost poslovanja.
Kvalitetan sadržaj vrijedan je vremena i pažnje,
pali svjetla reflektora i okuplja vaše ljude.
SINTAGMA – obrt za intelektualne usluge, vl. Bojana Bajić
Đ. Bencetića 3 – 47000 Karlovac – Hrvatska
© 2021 Sintagma, Bojana Bajić