Komunikacija bez granica.

Am nächsten

Vormittag

Sljedećeg je

prijepodneva

regnet es in Strömen.

lijevalo kao iz kabla.

Am nächsten

Vormittag

Sljedećeg je

prijepodneva

regnet es in Strömen.

lijevalo kao iz kabla.

Prijevodi

Zahvaljujući multikulturalizmu, međunarodnim kretanjima
i tehnološkom napretku, susreti različitih jezika su česti,
a spona im je prevoditelj. Prijevod ima moć ujediniti ljude.

Polutamu je osvijetlilo

slabo svjetlo plamena

svijeće u

svjećnjaku.

svijećnjaku.

Polutamu je osvijetlilo

slabo svjetlo plamena

svijeće u

svjećnjaku.

svijećnjaku.

Briga za jezik i usklađenost s pravopisom,
znanje jezičnih finesa i jezično savjetovanje
o mogućnostima jezičnog izražavanja.

Ideje koje

rasvjetljuju rješenja.

 

Misli koje

ne izlaze iz glave.

Ideje koje

rasvjetljuju rješenja.

 

Misli koje

ne izlaze iz glave.

Copywriting

Ulaganje u optimizirano pisanje sadržaja
ulaganje je u budućnost poslovanja.
Kvalitetan sadržaj vrijedan je vremena i pažnje,
pali svjetla reflektora i okuplja vaše ljude.

SINTAGMA – obrt za intelektualne usluge, vl. Bojana Bajić
Đ. Bencetića 3 47000 Karlovac Hrvatska

© 2021 Sintagma, Bojana Bajić